果然不出我所料,不是威士忌。
&1dquo;您想喝点什么?”酒吧招待问道。
我让他给我调一杯曼哈顿。他还没有调好,黛莎已经回来。
&1dquo;弗纳尔来接待您,调查员。我希望您不要期待我再长时间地陪伴您。我在这里是为挣活命钱的。——欢迎您没公事的时候再过来玩!”
她把双手搭在我的两个肩膀上,作出一副告别的姿态。她的右手轻轻顺着我的上衣往下滑动。我清楚地感到她把一个什么东西塞进我胸前的口袋里。她的目光示意我立即看一下。
她转到另外一张桌子,与其他三位姑娘坐到一起。一刻钟以后来了一群人,大约二十四五名男子。他们一走进夜总会,就引起一阵骚动。我看见黛莎站在一个大汉的侧边,那汉子正扯开嗓子,带着浓重的得克萨斯口音,叫嚷着要香槟酒。
经理弗纳尔没有露面。
一名男子突然站到我身边。&1dquo;把你的证件拿给我看看,调查员!”他要求道。
我转过头去,正好盯着基尔克&bu11;摩兰的脸。他有一双非常明亮的小眼睛。
&1dquo;你又不是不知道我是联邦调查局特工。”我一边回答,一边掏出证件来把它打开。&1dquo;这就是为什么你前天要把姑娘们从我们身边调走的原因。”
&1dquo;我没能力阻拦你们在背后跟踪我,可在我能够干扰你们工作的时候,我也绝不会不干。——你们和我之间可以说是营垒分明。——我这又是犯了哪条罪?提你的问题吧!妈的!”
&1dquo;跟你没有直接关系,摩兰。”
我衣兜里装着四个洛杉矶歹徒的照片复印件,我把它们拿出来,像扑克牌似地一一展开,伸到布朗克斯大佬的眼前。&1dquo;我们急于寻找这几个家伙。——我在什么地方可以找到他们?”
&1dquo;我不认识这些人。”
&1dquo;他们前天就在这里,他们的言谈举止很引人注意。”
他朝围着得克萨斯人闹哄哄的一群人摆一摆头。&1dquo;他们也在这里,但我也还是不认识他们。”
我用手指敲敲马尔科姆&bu11;赫曼的照片。&1dquo;你连一个老朋友都不相认了。你应该是跟他在二十年前抢劫过一家银行的。”
&1dquo;我从来没有抢劫过银行。风险太大,即使得手,也只不过能到手几万元钱拿回家,这买卖不值。”
他皱起眉头,仔细地端详着赫曼的照片。
&1dquo;你说是二十年前,调查员?我记得那时候在洛杉矶,一个毛手毛脚的密探急于把另外一个人干的事扯到我的头上。可我不在现场的证明雷打不动,此后我也就再没有听人说起过这件事。”
他敲打着赫曼的照片。&1dquo;这就是那人吗?”
&1dquo;不错!你还坚持说你不认识他吗?”
&1dquo;我再没遇到过他。也许当时是给我看的他的照片。我一下子没有认出他,看样子他也未必会认出我。”
他眯缝起眼睛。
&1dquo;我猜想这些个故事都是你凭空捏造的吧,调查员?”