这些家伙出惊悚的叫声,直勾勾地冲向回旋镖军团先遣队基地。
一名盟军大兵大喊:“不好,是飞行类生化怪物!”
此时,在建造场中的前线指挥官和情报员也已经了解到现在的新情况。
“指挥官,这么多的这种怪物,现在再重新建造爱国者导弹和休伯利安炮肯定是不行了。”情报员说。
“难道防空一定要用爱国者和休伯利安炮吗?”前线指挥官笑了笑,说:“命令暴风雪坦克盯紧我们的头顶,准备收玉米!”
下一秒,所有的暴风雪坦克同时收到了防空命令,他们一同将逆温炮瞄向天空中的那些形如蝙蝠人的怪物——
一名暴风雪坦克炮手说了一句:“二度と会いません!(日语:再也不见!)”便毫不犹豫地按下开火按钮。
大量逆温射线封锁了回旋镖军团先遣队基地的天空,无数蝙蝠人在空中化为了冰棍,随后在空中解体,或是在地上摔成一滩不可名状之物。
pF不少的载具都安装了十分先进和精密的火控系统,这让pF的战争机器可以化身为战场“狙击手”,轻松对远处的敌人进行精确打击。
情报员报告:“指挥官,暴风雪坦克成功压制了那些空中怪物的攻击!”
但前线指挥官却摇了摇头:“还不够,我们现在仍然没有掌控战场。”
“命令部队保持队形,以战斗要塞为掩体,在光棱塔、巨炮以及西风火炮编队的掩护下向前推进,为基地的扩建开辟空间。”
“明白,我马上向前线部队传达命令!”情报员回答。
……
战斗前线,7号玄武战斗要塞内部,无线电操作员已经收到了先遣队指挥官的命令。
无线电操作员立马联系车长:“车长、上级机関は私たちに推进を开始し、敌军の火力を诱致し、部队の反突撃に援护を提供するように要求した!”
(日语:车长,上级要求我们开始推进,吸引敌军火力,为部队的反冲锋提供掩护!)
车长听到后,淡淡的回答了一句:“はい、わかりました。”
(日语:好的,我知道了。)
随后,7号战斗要塞车长开启无线电,向其他战斗要塞车组说:“各车両グループは注意して、今から7番を中心に、突撃阵形を组みます!”
(日语:各车组注意,现在起以7号为中心,组成突击阵型!)
其他车组收到命令后,立刻开始对其车辆的位置进行微调。
“1号车はすでに位置しています!”
(日语:1号车组已就位!)
“2号车はすでに位置しています!”
(日语:2号车组已就位!)
……
除了7号车组,其他12个车组纷纷就位,等待接下来的命令。
7号车组车长点了点头,说:“とてもいいです!(日语:非常好!)”随后下令——
“すべてのグループ、前进を开始!”
(日语:所有车组,开始前进!)
在引擎出一阵咆哮声以后,13辆全副武装的玄武战斗要塞用履带驱动自己沉重的身躯,在滚滚的战尘中向前推进——
与此同时,距离天气控制机充能完毕还有14分钟……