&1dquo;&he11ip;&he11ip;我不太明白,你什么意思?”
&1dquo;没关系。”亚瑟把我额前的拨开,我觉得我应该反抗一下,可我快要窒息了,身体完全不听大脑的话。
他说:&1dquo;我曾经也问过你一个问题:我会和恶魔定下契约,抛弃见神明的机会,用鲜血铺成未来的道路,你有没有勇气和我一起,下地狱。我现在,还是要问你这个问题。”
我愣了一会,抱歉,请允许我在今天一茬接一茬的事之后无法保持思路顺畅,等反复把这个听上去有点可怕的问题念了几遍后,我无法相信但如果我没会错意的话,这是&he11ip;&he11ip;
告白?
因为太震惊,所以组织起语言也异常费力:&1dquo;我是&he11ip;&he11ip;怎么回答的?”
&1dquo;你自己想。”
&1dquo;我想不起来。”
&1dquo;你会的。”
猛然,我几乎被绕晕的脑袋找回一丝清明,我这是在做什么,艾伦是这样,亚瑟也是这样,他们只不过是以为&he11ip;&he11ip;我是格蕾蒂斯才会说这样的话,做这样的事,什么裙子,什么花,什么等待,对象都不是我,真正的我。
然而,这其中又似乎有点不一样。
艾伦向我求婚的时候,我多么不想成为格蕾蒂斯,那样就能摆脱束缚的婚约。可是,现在,我不可抗拒地察觉到,我竟然开始有些嫉妒这个女人,又有些厌恶现在没法像白天那样冷然做出拒绝的自己,甚至还有些暗喜被认为是她。还有,眼前的男人都已经是有妇之夫了,我还念想什么。
这样的自己,难道不像小丑一样可笑可耻可悲吗?
我无法克制住自己身体开始颤抖,那种从心底深处延伸出来的自我鄙夷和自卑感让我的声音有点冷:&1dquo;那我现在应该怎么回答?说愿意做你的qíng人吗,陛下?”
我突如其来的冷漠令他稍稍错愕了下。
&1dquo;还有,关于以前的事,我是不会想起来的,陛下也不用抱希望了。”
&1dquo;你这是拒绝吗,拒绝我?”亚瑟压着嗓子问。
&1dquo;你已经有王妃了,你不能指望我跟你玩地下qíng。就算我以前和你是qíng人,但这和现在的我并没有多大关系。”
我还是把这话说出来了,既然他不说那么就由我来说,至少我现在可以肯定,我们以前不平凡的关系。
即便胸口难受得要死,我还死撑着站在他面前。
亚瑟的瞳色越来越深,眼里有异样的风bao在聚集,他抓着我手腕的手慢慢收紧,我躲过他的视线,只感到自己的骨头隐隐的疼,可我心里乱成一片,心痛得要死,根本没去想反抗他的后果。
我大概又做了一件不得了的事。
可突然,亚瑟倒退一步,松开我的手,我诧异地回头看他,他冷傲地偏着脸,说:&1dquo;我们都冷静一下,不然你会疼死。”
我们之间的距离一下子拉大,他走到前面树下的秋千坐下。而我站在原地呆,这时候我才现原来晚风是凉的,甚至算得上冷,一点点把我从头到脚冷掉。
果然,平静了一会后,那种被万箭穿心的感觉淡了下去,我也终于找回自己的意识。
&1dquo;过来。”
许久后,亚瑟在那边开口。
我像是恨了心跟他作对,偏偏不动:&1dquo;我要回去了。”
他把我的话当做耳边风,又叫了一遍:&1dquo;格蕾丝,过来。”
&1dquo;陛下,我要回去。”
这回亚瑟半晌没声音,随后,他蓦地换上漫不经心的口气说:&1dquo;好啊,都说格蕾蒂斯公主拥有最接近神的魔法力量,回去对你来说应该易如反掌。”
我不敢相信自己的耳朵,这个人的本质真是黑得一塌糊涂,亏我以前还觉得他有王者风范,神秘无敌&he11ip;&he11ip;我简直想咬了自己的舌头。
可是&he11ip;&he11ip;我毕竟没有任何魔法,要回去还得靠他。
我对他晓之以理:&1dquo;陛下,请不要这样,你今天让我做的我都做了,就算你不把密石给我,我也算了,但再过不久天就要亮了,到时候大家现我和你都不见了,他们会怎么想。”
亚瑟松开束领的一颗扣子,喘了口气,冷漠地说:&1dquo;那又怎样,你以为我真不放你回去,他们能拿我如何?没人敢挑战我。”
这等狂妄之词真是让人恨得想磨牙,可我悲愤地现,我拿他一点办法都没有。
&1dquo;格蕾丝,”亚瑟勾起jīng致的下巴,&1dquo;你的眼神像是想和我决斗。”
我鼓着腮帮子,心想,我是想和你决斗,但&he11ip;&he11ip;我斗不过你。
我不甘心地别开眼:&1dquo;我怎敢跟陛下斗。”
他却低下声音,有种留恋的味道:&1dquo;你敢,这个世界上,只有你敢。”
我眼皮一跳,死死揪着手指不去看他。
我怕一看他,自己好不容易建立起来的立场便会毫无抵抗力地崩塌。
&1dquo;格蕾丝,我并不是要你当我的qíng人。你和我以前也并不是qíng人的关系。”
不是qíng人,那是什么?
我不问,也不想去想。
我感到亚瑟正重朝我走来,但我依旧固执地侧着脸,低着头,直到看到他落在地上的身影与我jiao缠在一起。
&1dquo;有些事,如果你想起来会很麻烦。但是&he11ip;&he11ip;”他露出点苦恼的样子,&1dquo;如果不想起来另一些事,似乎也很麻烦。”
&1dquo;你能不能不要再说这些让我迷惑的话?”我忍不住回头,不免开始激动,&1dquo;我没那么聪明,我听不懂,如果你知道什么,为什么不明明白白告诉我?”
&1dquo;因为那样就没有任何意义了。”