脖颈处的脉搏跳动,牵着柔软的肌肤。
她喜欢跟他下棋。
估计是下棋时候能显得他聪明一些。
还看了她刺绣。艾丽西亚很规律地一天只绣一片花瓣。
真是个小古板。
晚上念着家人的信件,他给她读书。
一本新出的游记。
这么多年都是战争,艾丽西亚还没真的去欧洲旅行过。
他则是1802时亚眠条约跟父母去了一趟,再是两年后被父亲安排进了巡游欧洲的使团。
一路东行到了奥斯曼帝国。
每到这时,他才发现他们年龄差得有多大。八年前的艾丽西亚,还是完全的小孩呢。
他寄回去了不少雕像和铜器,还有给他小堂妹的小玩意。
她父亲是个艺术收藏爱好者。
艾丽西亚挺乐意听他关于国外的描述。
只不过关注点在于那里的植被气候和地形,是不是真像书里写的那样。
沉迷于当地风土人情的卡文迪许闭了嘴。
他倒从来没想过。
不过还好历史古迹什么的,他能说上许多。
他们比以前是家人时更亲近,有了更深一层的关系。
读累了,一块看书时,他委婉地提起神曲里的保罗和弗兰西斯卡。
她歪着头看他,于是他愉悦地偷了一个吻。
“我们就像他们一样在看书时亲吻。”
“然后被嫉妒的丈夫双双刺死了。”
艾丽西亚眨了眨眼,陈述着事实。
威廉。卡文迪许收回了要撇的嘴角。
他习惯了。
干脆又亲了一下。
至少他有认真修过古典学,这方面还有共同话题。
床上堆满了枕头,一个人躺着刚刚好。
他个高腿长,加上后就有些逼仄。卡文迪许脚搭在地上,坐了上来。
上次太匆忙了,这回面面相觑还有些不适应。
他伸手揽住腰,靠在她身上。
为什么她会突然变成一名女人,然后他这么依恋她。
艾丽西亚的腰很软,带着一股透过薄裙的温度。
“你在做什么”她很困惑。
他抬起眼看她,黑色长睫映着眸子。
“你不是过来同房的吗”艾丽西亚尤其直白。
她很习惯于用一些术语。
威廉。卡文迪许在想,她为什么一边那么聪明,又一边这么木然。
哦,他堂妹从来不会了解不感兴趣的事。
“夫妻间不止有那个。”他解释着。
他必须给出个理由,要不然会被这位公主赶回自己的卧室。
——他毫不怀疑。
说来摄政王还是她的教父。
他们婚礼时,他也出席了。
“但是你很喜欢。”
“我才没有。”
“上次有了两回,你还想——”