比如克劳利他自己,就是因为本体是蛇,其行动的代词是“爬行(cra1)”,所以他的名字最初是“cra1y”,结果后来,又演变成了“cro1y(克劳利)”。
他这种情况都算是好的,还有好些会忘掉曾经的名字,等到需要的时候再重新取一个。
直到人类慢慢占据了世界的主导地位,事情才生了转变。
这些弱小的生物,他们深刻意识到了神魔等凡力量的存在,并借用祈求、交易和献祭等方式,获得了神秘力量的称谓与庇佑。
在口口相传之间,他们还依据传说故事,赋予了这些名字象征性的含义。
由此,们的名号,才被固定下来。
这也是为什么,很多非人类有多个名字代称的原因之一。
第65章
“只是一个代称而已。名字实际上没有意义,不是吗?”德斯蒙特说,“你是怎么认识「盒子」的?我没听它提到过你。”
第一次见到这个看似是金属制的黑匣子,是在四年多以前,也就是德斯蒙特十四岁的时候。
彼时的他已经被开除出了夜谷中学的学籍,成日待在表哥西索尔的家里,经常一动不动地躺上一整天。如果不是他的呼吸平稳,眼睫也在规律地张合,都要被认定是一具尸体了。
这场面不得不用诡异一词来形容,但德斯蒙特自己,却并不觉得有不妥之处。
在他父母尚且活着的时候,德斯蒙特就是在家里接受教育的,从最基础的文字语法,到简单的数学和物理定律,再到后面,他的父母就任由他自行挑选喜欢的知识修习了。
除了必须的外出,他鲜少出门活动,连邻居都没交流过几次。为数不多眼熟的外人,就只有偶尔来和父母讨教的信徒们。
德斯蒙特前十一年的人生中,大部分日子都是沉默安静的。
也许是动物趋利避害的本能,在他们的住宅周边,鸟虫也十分罕见。
他在书里读到的松鼠、野兔、和狐狸,更是想都不要想。
虽然鲍德温夫妇会定时来检查儿子的学习进度,或者带他到地下室,向全知全能的神作祷告。但总体来说,他们既要组织教徒间的活动,联络隐秘的成员,又要在无尽的古籍当中,寻找呼唤神明的方法,时间根本不够用,每天都非常地忙碌,大多数时候,都顾不上他们孤单的孩子。
德斯蒙特从来没有抱怨过。
这倒不是因为他懂事,而是因为没有接触过外人,没有横向对比,所以他才会一直以为,这就是父母和孩子间正常的相处方式。
但要说他不觉得难过,那也是不可能的。
就算天性再安静,也难以忍受这样死寂得像是无风的潭水一般的生活。
不过德斯蒙特没办法和别的幼儿那样,用哭闹撒泼的方式来解决以他父母隔绝干扰的能力,可能直到他哭到无力,才能注意到孩子莫名其妙躺在了地板上。
所以德蒙斯特只好把这些精力花在家里最多的东西上:堆满了一整层楼的书。
平面的文字在他童稚的想象里,构建了一个古怪的、复杂的、甚至相互矛盾的世界。
他每日每夜地幻想外面的天地,试图阐释他从未见识过的事物……噢,还有那些纠结的爱恨情仇,德斯蒙特贫瘠的小脑袋里,实在无法理清为什么书本上的人物,有那么多深刻的情感经历和波动,乃至付出生命的代价。
他想不通,所以他倒在柔软的床铺上,直勾勾地盯着天花板,仿佛想要穿透水泥墙,把目光切实地投落在鲜活的生命上。
那些五彩斑斓的世界,那些充满了未知的陌生人,那些书上说已经销声匿迹的传奇生物,都一一登场,成为他脑海里的主角。
这个时候,他和鲍德温夫妇要了一套画笔,开始尝试将他的想象呈现在纸上。
最初的好几本画本,都是连儿童涂鸦都称不上的玩意,德斯蒙特虽然没有技术,但审美还是有的,所以他也知道自己画的不怎么样。