他的手下将珍尼特抬进去,将她放在飞机里他身旁的沙软椅上。机舱跟驾驶舱是隔开的,机舱里是隔音的。有一只对讲机,可以通过它跟副飞行员取得联络。
车里的人开车走了,副飞行员充满敬意地问候拉弗,然后从外面关上枪舱门,回到驾驶舱里他的位置上。
那位飞行员已经在忙他的工作了,只略一转身朝拉弗点了点头。
这一姿势里也包含着对拉弗作为卡洛&bu11;托里尼的副手的地位的敬意。
机身一颤,涡轮马上轻唱开了。旋翼开始转动了,当它们转到一定的转数时,很快就看不见它们在转了。
这令拉弗感触很深,他希望珍尼特的印象也很深刻。这是他的生活。
豪华直升飞机。
豪华大轿车。
一个家,宛如一座宫殿。
珍尼特很快就会看到的。飞行时间只有半小时。差不多半小时。究竟多长时间,取决于风向和天气。
当飞机起飞后升到8oo万人口的城市的灯海上方时,拉弗取出了珍尼特嘴里的布团。他不喜欢用那残酷的胶带,虽然只是一小块布团和一条用来绑紧的丝巾。
从此以后他不再称她是他的前妻。她又是他的妻子了。那些形式——重结婚以及与此相关的一切——很快就会办理好。
飞机拐向昆斯上空。
珍尼特既不喊叫,也不讲话。
她坐在那里,手脚被绑着,嘴唇抿紧。
拉弗打开冰箱。他坐在那里就能舒服地拿到一切,站都不必站起来。
&1dquo;你喉咙肯定干了。”他关心地说,&1dquo;我们快喝点什么消消渴吧。你还跟从前一样,来一杯什么也不加的橙汁吗?”
珍尼特不回答。
拉弗转过身来笑着说道:
&1dquo;好吧,我为你解开绳子——但你要保证,不抓出我的眼睛、不拿刀子捅进我心脏。”
珍尼特没有反应。她的目光呆望着前方,望着虚空。
他为她解开双手。
当血流又开始循环时,疼得她出一声低叫。
&1dquo;总是这样的。”他安慰她说,一边为她按摩手腕。
她听之任之一像一只已经适应了其命运的被囚的鹿一样冷漠。
拉弗决定,饮料的事等等再说。等她情绪好些了,她会喜欢他的乐于助人、热情可爱的。
他沉思地望着她,但他不敢肯定,她是否感觉到他对她怀着怎样一种复苏了的感情。
现在,一旦看到他如今将带给她一种多么辉煌的生活的话,这感情也会在她身上复苏的。就算她在她父母的公司里劳碌到死,也永远达不到他拉弗&bu11;奥德利斯科现在就能给予她的。
&1dquo;别傲慢了。”他边说边解开她脚上的绳子。&1dquo;你要是乱挥乱打或干什么蠢事的话,我就得再绑起你来。”
珍尼特仍是毫无反应。